로그인 로그아웃 My page 고민여기 고민해결 Q&A CONTACT 자주하는질문 문의게시판 로그인 바로가기 로그인 고민여기 고민해결 Q&A 자주하는질문 문의게시판 번역 일본어 번역?! 살로니나 2024-04-11 2 10 0 지금 일본어로 된 게임을 번역해야 하는데 양이 너무 적어서 번역 업체를 쓰기도 그렇고 그렇다고 파파고로 돌리기에는 너무 어색하고… 그렇네요. 양이 적은 번역은 어떻게 해야 할까요?? 또 그냥 제가 하기에는 일본어 실력이 형편 없어서ㅠ 차라리 업체에 맡기고 싶은데 돈이 너무 많이 나갈까봐 걱정이네요. 2 10 0 댓글 작성 취소 등록 최신순 최신순 좋아요순 미나코 양이 적어도 괜찮지 않을까요? 막 엄청 많이 주거나 그러진 않을 거 같은데! 2024-05-13 대댓글 좋아요 취소 등록 크리스푸스 업체에 맡기는 편이 가장 좋을 거 같은데,, 2024-05-13 대댓글 좋아요 취소 등록 만리운현 파파고로 돌리는데 다른 언어로 돌렸다가 한국어로 돌려보면 괜찮게 나오던데! 2024-05-13 대댓글 좋아요 취소 등록 야야 돈 많이 안 나가던데? 몇 단어인데요?? 2024-05-13 대댓글 좋아요 취소 등록 스씰루러스 일본어 실력을 키워서 본인이 직접 해보는 건 어때요?? 2024-05-13 대댓글 좋아요 취소 등록 토마소 저희 회사에서는 양이 적은 번역도 업체에 맡기는 편임! 2024-04-11 대댓글 좋아요 취소 등록 릭사 그냥 조금만 돈 들여서 하고 싶으면 배워서 해봐ㅋㅋㅋ 2024-04-11 대댓글 좋아요 취소 등록 스틸 내가 해주고 싶구만..ㅋㅋㅋ 2024-04-11 대댓글 좋아요 취소 등록 플로르드망 돈이 나가더라도 업체에서 하는 게 나을 거 같기도 하더라구 2024-04-11 대댓글 좋아요 취소 등록 카즈 파파고로 돌려도 어색하면 업체에 맡겨야지.. 2024-04-11 대댓글 좋아요 취소 등록
번역 일본어 번역?! 살로니나 2024-04-11 2 10 0 지금 일본어로 된 게임을 번역해야 하는데 양이 너무 적어서 번역 업체를 쓰기도 그렇고 그렇다고 파파고로 돌리기에는 너무 어색하고… 그렇네요. 양이 적은 번역은 어떻게 해야 할까요?? 또 그냥 제가 하기에는 일본어 실력이 형편 없어서ㅠ 차라리 업체에 맡기고 싶은데 돈이 너무 많이 나갈까봐 걱정이네요. 2 10 0 댓글 작성 취소 등록 최신순 최신순 좋아요순 미나코 양이 적어도 괜찮지 않을까요? 막 엄청 많이 주거나 그러진 않을 거 같은데! 2024-05-13 대댓글 좋아요 취소 등록 크리스푸스 업체에 맡기는 편이 가장 좋을 거 같은데,, 2024-05-13 대댓글 좋아요 취소 등록 만리운현 파파고로 돌리는데 다른 언어로 돌렸다가 한국어로 돌려보면 괜찮게 나오던데! 2024-05-13 대댓글 좋아요 취소 등록 야야 돈 많이 안 나가던데? 몇 단어인데요?? 2024-05-13 대댓글 좋아요 취소 등록 스씰루러스 일본어 실력을 키워서 본인이 직접 해보는 건 어때요?? 2024-05-13 대댓글 좋아요 취소 등록 토마소 저희 회사에서는 양이 적은 번역도 업체에 맡기는 편임! 2024-04-11 대댓글 좋아요 취소 등록 릭사 그냥 조금만 돈 들여서 하고 싶으면 배워서 해봐ㅋㅋㅋ 2024-04-11 대댓글 좋아요 취소 등록 스틸 내가 해주고 싶구만..ㅋㅋㅋ 2024-04-11 대댓글 좋아요 취소 등록 플로르드망 돈이 나가더라도 업체에서 하는 게 나을 거 같기도 하더라구 2024-04-11 대댓글 좋아요 취소 등록 카즈 파파고로 돌려도 어색하면 업체에 맡겨야지.. 2024-04-11 대댓글 좋아요 취소 등록
최신순 최신순 좋아요순 미나코 양이 적어도 괜찮지 않을까요? 막 엄청 많이 주거나 그러진 않을 거 같은데! 2024-05-13 대댓글 좋아요 취소 등록 크리스푸스 업체에 맡기는 편이 가장 좋을 거 같은데,, 2024-05-13 대댓글 좋아요 취소 등록 만리운현 파파고로 돌리는데 다른 언어로 돌렸다가 한국어로 돌려보면 괜찮게 나오던데! 2024-05-13 대댓글 좋아요 취소 등록 야야 돈 많이 안 나가던데? 몇 단어인데요?? 2024-05-13 대댓글 좋아요 취소 등록 스씰루러스 일본어 실력을 키워서 본인이 직접 해보는 건 어때요?? 2024-05-13 대댓글 좋아요 취소 등록 토마소 저희 회사에서는 양이 적은 번역도 업체에 맡기는 편임! 2024-04-11 대댓글 좋아요 취소 등록 릭사 그냥 조금만 돈 들여서 하고 싶으면 배워서 해봐ㅋㅋㅋ 2024-04-11 대댓글 좋아요 취소 등록 스틸 내가 해주고 싶구만..ㅋㅋㅋ 2024-04-11 대댓글 좋아요 취소 등록 플로르드망 돈이 나가더라도 업체에서 하는 게 나을 거 같기도 하더라구 2024-04-11 대댓글 좋아요 취소 등록 카즈 파파고로 돌려도 어색하면 업체에 맡겨야지.. 2024-04-11 대댓글 좋아요 취소 등록
양이 적어도 괜찮지 않을까요? 막 엄청 많이 주거나 그러진 않을 거 같은데!
업체에 맡기는 편이 가장 좋을 거 같은데,,
파파고로 돌리는데 다른 언어로 돌렸다가 한국어로 돌려보면 괜찮게 나오던데!
돈 많이 안 나가던데? 몇 단어인데요??
일본어 실력을 키워서 본인이 직접 해보는 건 어때요??
저희 회사에서는 양이 적은 번역도 업체에 맡기는 편임!
그냥 조금만 돈 들여서 하고 싶으면 배워서 해봐ㅋㅋㅋ
내가 해주고 싶구만..ㅋㅋㅋ
돈이 나가더라도 업체에서 하는 게 나을 거 같기도 하더라구
파파고로 돌려도 어색하면 업체에 맡겨야지..