로그인 로그아웃 My page 고민여기 고민해결 Q&A CONTACT 자주하는질문 문의게시판 로그인 바로가기 로그인 고민여기 고민해결 Q&A 자주하는질문 문의게시판 번역 번역을 할 때 가장 중요한 점 써니형 2023-11-07 62 6 0 번역을 할 때 가장 중요한 점은 뭘까요? 언어에 대한 지식? 아니면 번역하려는 대상에 대한 지식? 62 6 0 댓글 작성 취소 등록 최신순 최신순 좋아요순 클라라 어떤 언어인지 알고, 그 다음에는 대상에 대한 지식이 부가적으로 따라와야 한다고 생각. 2024-02-14 대댓글 좋아요 취소 등록 매티우스 언어에 대한 지식부터! 알아야 할 거 같음! 2024-02-14 대댓글 좋아요 취소 등록 르루이 마자 일단 언어가 어떤 언어인지 알아야할듯요. 2023-12-21 대댓글 좋아요 취소 등록 폴레미온 나는 반대로 생각했는데! 언어를 알아야 번역하려는 대상에 대한 지식도 알 수 있다고 생각했음. 2023-12-21 대댓글 좋아요 취소 등록 리니에브 나도 똑같이 생각함, 의학드라마를 번역하려면 일단 의학지식을 알고 번역해야하니까는! 2023-12-21 대댓글 좋아요 취소 등록 잉여인간 번역하려는 대상에 대한 지식을 먼저 갖춰야 하지 않을까?그 다음에 언어에 대한 지식이 있어야 된다고 생각함! 2023-11-07 대댓글 1 취소 등록
번역 번역을 할 때 가장 중요한 점 써니형 2023-11-07 62 6 0 번역을 할 때 가장 중요한 점은 뭘까요? 언어에 대한 지식? 아니면 번역하려는 대상에 대한 지식? 62 6 0 댓글 작성 취소 등록 최신순 최신순 좋아요순 클라라 어떤 언어인지 알고, 그 다음에는 대상에 대한 지식이 부가적으로 따라와야 한다고 생각. 2024-02-14 대댓글 좋아요 취소 등록 매티우스 언어에 대한 지식부터! 알아야 할 거 같음! 2024-02-14 대댓글 좋아요 취소 등록 르루이 마자 일단 언어가 어떤 언어인지 알아야할듯요. 2023-12-21 대댓글 좋아요 취소 등록 폴레미온 나는 반대로 생각했는데! 언어를 알아야 번역하려는 대상에 대한 지식도 알 수 있다고 생각했음. 2023-12-21 대댓글 좋아요 취소 등록 리니에브 나도 똑같이 생각함, 의학드라마를 번역하려면 일단 의학지식을 알고 번역해야하니까는! 2023-12-21 대댓글 좋아요 취소 등록 잉여인간 번역하려는 대상에 대한 지식을 먼저 갖춰야 하지 않을까?그 다음에 언어에 대한 지식이 있어야 된다고 생각함! 2023-11-07 대댓글 1 취소 등록
최신순 최신순 좋아요순 클라라 어떤 언어인지 알고, 그 다음에는 대상에 대한 지식이 부가적으로 따라와야 한다고 생각. 2024-02-14 대댓글 좋아요 취소 등록 매티우스 언어에 대한 지식부터! 알아야 할 거 같음! 2024-02-14 대댓글 좋아요 취소 등록 르루이 마자 일단 언어가 어떤 언어인지 알아야할듯요. 2023-12-21 대댓글 좋아요 취소 등록 폴레미온 나는 반대로 생각했는데! 언어를 알아야 번역하려는 대상에 대한 지식도 알 수 있다고 생각했음. 2023-12-21 대댓글 좋아요 취소 등록 리니에브 나도 똑같이 생각함, 의학드라마를 번역하려면 일단 의학지식을 알고 번역해야하니까는! 2023-12-21 대댓글 좋아요 취소 등록 잉여인간 번역하려는 대상에 대한 지식을 먼저 갖춰야 하지 않을까?그 다음에 언어에 대한 지식이 있어야 된다고 생각함! 2023-11-07 대댓글 1 취소 등록
어떤 언어인지 알고, 그 다음에는 대상에 대한 지식이 부가적으로 따라와야 한다고 생각.
언어에 대한 지식부터! 알아야 할 거 같음!
마자 일단 언어가 어떤 언어인지 알아야할듯요.
나는 반대로 생각했는데! 언어를 알아야 번역하려는 대상에 대한 지식도 알 수 있다고 생각했음.
나도 똑같이 생각함, 의학드라마를 번역하려면 일단 의학지식을 알고 번역해야하니까는!
번역하려는 대상에 대한 지식을 먼저 갖춰야 하지 않을까?
그 다음에 언어에 대한 지식이 있어야 된다고 생각함!